关于饺子的英语作文_专业真题英语作文4篇

作者:用户投稿 阅读:550 点赞:0

关于饺子的英语作文_专业真题英语作文4篇

关于”饺子“的英语作文模板4篇,作文题目:Dumplings。以下是关于饺子的专业英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

高分英语作文1:Dumplings

Jiaozi (Chinese transliteration) or Gy ō Za (Japanese transliteration), also known as Mandu (Korean is a kind of Chinese dumpling, which is widely popular in China, Japan and South Korea. Outside East Asia, especially in the United States, "Jiaozi" corresponds to the Chinese character meaning that according to the Chinese calendar, the Chinese New Year comes at midnight, and "Heavenly Stems and Earthly Branches" denote the time according to the Chinese zodiac "Jiao" means "join", while "Zi" refers to the first and eleventh hours (branches) of dizhi. Dumplings are usually made of ground meat and / or vegetable stuffing wrapped in a thin roll.

The edges of the dough are pressed together or the dumplings are rolled up in a curly way. It is not to be confused with wonton: the dumpling skin is thicker, flatter, and has a double dish shape (similar to the shape of wonton) Dumplings, usually served with soy sauce (and / or chili sauce), while wonton have a thin, spherical skin and are usually served in broth.

中文翻译:

饺子(中文音译)或gyōza(日语音译),也被称为满都(韩语是一种中国饺子,广泛流行于中国、日本、韩国,在东亚以外,特别是在美国,“饺子”对应的汉字是指根据中国历法,中国新年在午夜到来,“天干地支”是根据中国十二生肖来表示时间的,在中文中“交”的意思是“加入”,而“子”是指地支的第一个和第十一个小时(分支),饺子通常是由绞碎的肉和/或蔬菜馅裹成薄薄的一卷把面团的边缘压在一起或者用卷曲的方法把饺子卷起来,不要把它和馄饨混为一谈:饺子皮更厚,更扁平,呈双碟状(形状类似于馄饨,通常与酱油(和/或辣椒酱)一起吃,而馄饨的皮较薄,呈球状,通常放在肉汤里食用。

万能作文模板2:

Jiaozi (Chinese transliteration) or Gy ō Za (Japanese transliteration), also known as Mandu (Korean is a kind of Chinese dumpling, which is widely popular in China, Japan and South Korea. Outside East Asia, especially in the United States, "Jiaozi" corresponds to the Chinese character meaning that according to the Chinese calendar, the Chinese New Year comes at midnight, and "Heavenly Stems and Earthly Branches" denote the time according to the Chinese zodiac "Jiao" means "join", while "Zi" refers to the first and eleventh hours (branches) of dizhi. Dumplings are usually made of ground meat and / or vegetable stuffing wrapped in a thin roll.

The edges of the dough are pressed together or the dumplings are rolled up in a curly way. It is not to be confused with wonton: the dumpling skin is thicker, flatter, and has a double dish shape (similar to the shape of wonton) While wonton, which is usually eaten with soy sauce (and / or chili sauce), has a thin, spherical skin and is usually provided in broth Wikipedia, http://enwikipediaorg/wiki/Jiaozi.

中文翻译:

饺子(中文音译)或gyōza(日语音译),也被称为满都(韩语是一种中国饺子,广泛流行于中国、日本、韩国,在东亚以外,特别是在美国,“饺子”对应的汉字是指根据中国历法,中国新年在午夜到来,“天干地支”是根据中国十二生肖来表示时间的,在中文中“交”的意思是“加入”,而“子”是指地支的第一个和第十一个小时(分支),饺子通常是由绞碎的肉和/或蔬菜馅裹成薄薄的一卷把面团的边缘压在一起或者用卷曲的方法把饺子卷起来,不要把它和馄饨混为一谈:饺子皮更厚,更扁平,呈双碟状(形状类似于馄饨,通常与酱油(和/或辣椒酱)一起吃,而馄饨的皮较薄,是球状的,通常在肉汤维基百科中提供,http://enwikipediaorg/wiki/Jiaozi。

满分英语范文3:饺子

My mother taught me how to do, and then let me follow her, I did as she taught me to do, but I found that my dumplings are not good, the first time I make dumplings, I am good at learning, I can always get high marks in the exam, so I am very confident that I can do all the things well, but the experience of making dumplings changed my mind. During the winter vacation, my mother asked me to make dumplings with her My mother and I did the same thing, but I failed. As a result, my mother said with a smile that practice makes perfect.

I said it was too easy for me. I tried another one. I was very curious.

中文翻译:

我妈妈教我怎么做,然后让我跟着她,我照着她教我做,但是我发现我的饺子包不好第一次包饺子我很擅长学习,我总是能在考试中取得高分,所以我很有信心我可以把所有的事情做好,但是包饺子的经历改变了我的想法寒假的时候,妈妈让我和她一起包饺子,我和妈妈也做了同样的事情,但是我失败了,结果妈妈笑着说熟能生巧,我说这对我来说太容易了,我又试了一个,还是一样的我很好奇。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 作文 真题 专业

  • 评论列表 (0