关于”林肯的故事“的英语作文模板5篇,作文题目:Lincoln's story。以下是关于林肯的故事的高一英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:Lincoln's story
After Lincoln lost his job, he wanted to be a politician, but he failed in the selection at that time, and Lincoln started a company. However, the company went bankrupt in less than a year. In order to pay off the debt, he owed him a lot of debt.
He went to many places and suffered a lot. Lincoln thought he was very healthy, so he decided to run for Congress. But he failed in running for the Senate, but he failed again.
Although Lincoln tried again and again, he failed every time. If you were Lincoln, you would give up, you would give up important things for you, but Lincoln did not give up. So in, he ran for Congress again in, and finally he succeeded, Lincoln He applied to a land official in the local government, and he failed twice.
However, he did not give up running for the Senate, but he failed two years after running for the vice president of the United States, but was defeated by his opponent two years later. He ran for the Senate again and failed again. Lincoln never gave up his ambition.
He always lived his own life and was elected president of the United States.
中文翻译:
在林肯失业后,他想成为一名政治家,但他在当时的选拔中失败了,林肯开始创办一家公司。然而,这家公司在不到xx年的时间里破产了,为了还债,他欠了他很多债,他去了很多地方,吃了很多苦。林肯觉得自己很健康,于是决定竞选议会,但是他在竞选参议员时失败了,但是他又一次失败了尽管林肯一次又一次的尝试,他每次都失败如果你是林肯,你会放弃你会为你放弃重要的东西,而林肯没有放弃,所以在年,他再次竞选国会议员,最后他成功了,林肯申请了地方政府的一名土地官员,他失败了两次。
然而,他并没有放弃竞选参议员,但他在竞选美国副总统两年后失败了,但两年后被他的对手击败了,他又一次竞选参议员,又一次失败了。林肯从未放弃自己的抱负,他始终过着自己的生活,最终被选为美国总统。
万能作文模板2:林肯的故事
[you: Xing Zhiming] his mother died on his birthday, but he failed to do business at the age of his death. In the election, the State Councilor failed to be elected. He wanted to study in law school in the same year, but he didn't get the money of his expected age at the end of the same year.
He borrowed money from his friends and went bankrupt and went bankrupt. He ran for the State Councilor when he spent several years to pay off his debts. This time, he got married soon after his engagement, and his fiancee died He had a mental breakdown.
He was ill in bed for six months. He tried to become a spokesman for the State Councilor. He failed to become an elector.
He failed to participate in the national legislature election in the year of his election. This time, he won the election again. He went to the District of Washington, D.C Because of the shortage of votes, the president of the United States has become one of the greatest presidents in the history of the United States.
中文翻译:
[::|由:邢志明]生日岁母亲去世年岁经商失败年选举州议员未能当选同年工作想在法学院学习,但同年年底没拿到准年岁的钱向朋友借钱经商,又破产倒闭了,他花了几年才还清债务的年岁又竞选国务委员,这次赢了年岁订婚后不久就结婚了,未婚妻死了岁就完事了精神崩溃,卧病在床六个月大争取成为国务委员的发言人没有成功年争取成为选民未能当选年参加国家立法机关选举又未能当选年参加全国立法机关选举这次又赢得选举去华盛顿的专区,快递可转年老将找骗子连任,失败的年老想在自己的州担任国土局局长的工作,遭遇扫黄的高龄竞选美国参议员,多年来未能当选共和党副总统候选人的争夺由于票数短缺多年前赢得大选美国总统成为美国历史上最伟大的总统之一。
满分英语范文3:林肯的故事
The government of the people, by the people and for the people will not disappear from the earth. 87 years ago, in the Gettysburg Address delivered by our forefathers in Gettysburg, Pennsylvania, a new nation conceived in freedom was founded on this continent. We are now engaged in a great civil war to test whether this country, or any country so conceived and dedicated, can endure the great war of this war for a long time Meeting on the field, we are here to dedicate part of this war, as the last resting place for those who gave their lives for the survival of this country, and we are perfectly appropriate to do so, but in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot sanctify this land, we cannot sanctify the warriors who fight here, whether they are alive or not And remember that little of what it can do here, or what it does in the world, will never be forgotten.
For those of us who are alive, we should devote ourselves to the unfinished work that the people who fight here have so far advanced. On the contrary, we should devote ourselves here to the great task before us, not to the deceased who are respected from these tasks. We have paid more attention to the cause for which they gave their last and all dedication, and we are here with high determination, These dead will not die in vain, so that this country, under the leadership of God, will have a new freedom, and the government of the people, by the people and for the people will not disappear from the earth.
中文翻译:
民有、民治、民享的政府不会从地球上消失。xx年前,我们的先辈们在宾夕法尼亚州葛底斯堡发表的葛底斯堡演说中,在这块大陆上建立了一个孕育在自由中的新国家,我们现在正在进行一场伟大的内战,考验这个国家,或者任何一个如此构想和献身精神的国家,是否能够长久地忍受我们在这场战争的伟大战场上相遇,我们是来奉献这场战争的一部分,作为那些为这个国家的生存而献出生命的人的最后安息地,我们这样做是完全恰当的,但是,从更大的意义上说,我们不能奉献我们不能使它神圣化我们不能把这块土地神圣化那些在这里战斗的勇士们,无论是活着的还是死去的,都把它神圣化了,远远超出了我们的能力所能增加的或者贬低,世界将很少注意到,也不会长久地记住我们在这里所说的话,但它永远不会忘记他们在这里所做的一切。对我们活着的人来说,应该献身于在这里战斗的人们迄今为止崇高地推进的未完成的工作,相反,我们应该在这里献身于我们面前的伟大任务,而不是从这些任务中尊敬的逝者们,我们对他们为之付出最后全部奉献的事业付出了更多的奉献,我们在这里高度决心,这些死者不会白白牺牲,这样这个国家,在上帝的领导下,将有一个新的自由诞生,民有、民治、民享的政府不会从地球上消失。
评论列表 (0)