关于”中国的谈话禁忌“的英语作文范文2篇,作文题目:Talk taboos in China。以下是关于中国的谈话禁忌的专八英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:Talk taboos in China
It is worth mentioning that there are many differences between Chinese and Westerners. The differences between Chinese students and Western students have virtually become obstacles to their English writing, making them unable to speak freely and express their thoughts accurately and simply. In view of the problems in English writing, there are often differences between English and Chinese.
First of all, let's pay attention to the two languages There are different ways of thinking between Chinese people and Chinese people. The way of thinking of British and American people is linear. They follow the general (general) to specific (specific from general (summary) to, for example, as a whole (whole) to individual principle (see article:.
中文翻译:
值得一提的是,中国人和西方人看到的问题确实存在很多方面的差异,而中国学生的差异,无形中成为他们英语写作的障碍,使他们不能畅所欲言,不能准确、简单地表达思想,针对英语写作的问题,往往表现出英汉两种语言的差异,首先,让我们关注一下英美两国人民和中国人思维方式的不同,英美两国人的思维方式是线性的,他们在语法文本上遵循从一般(一般)到具体的方式(具体从一般(总结)到,例如(作为一个整体(整体)到个体原则(分别请参见文章:。
万能作文模板2:
Spring Festival is the biggest festival in China. Because of its long history, people keep some old traditions, such as what they should do to bring good luck and what they should do to avoid bad luck. The younger generation still remember this taboo.
They believe that avoiding these can bring them good luck in the whole year. The first taboo is to avoid the first seven days of the new year It is said that every family will collect some luck in the house. If someone sweeps the floor, the luck will run away.
They will feel bad all the year round. So if my mother sees me cleaning the house in the new year, she will be very nervous and keep telling me not to sweep the floor. The second taboo is not to wash your hair on the first day of the new year.
It's almost the same reason as sweeping the floor. People believe that ancestors gave them good luck and washing their hair will drive away luck. Although I don't believe in this tradition, I still respect it to avoid my mother's nagging.
中文翻译:
春节是中国最大的节日,因为这个节日历史悠久,所以人们保留着一些古老的传统,例如他们应该做些什么来带来好运,他们应该做些什么来避免坏运气年轻一代仍然记得这个禁忌,他们相信避免这些可以在xx年中给他们带来好运第一个禁忌是避免在新年的头七天扫地据说每个家庭都会收集一些房子里的运气如果有人扫地,运气就会跑掉,他们xx年四季都会感觉不好,所以如果我妈妈看到我在新的xx年里打扫房子,她会很紧张,一直叫我不要扫地。第二个禁忌是新年第一天不洗头。这和扫地几乎是一样的原因,人们相信祖先给了他们好运,洗头会赶走运气虽然我不相信这个传统,但我仍然尊重它为了避免我妈妈唠叨。
满分英语范文3:中国的谈话禁忌
Don't wear white or black clothes, because this is the traditional mourning color, so don't buy new shoes in the first few months of the new year, because the Chinese shoe call is sea, similar to sigh. Chinese people think this is not a good start. Don't wash your hair three days before the new year, because Chinese hair is the harmony of China's wealth.
Chinese people think "wash you off" at the beginning of the new year It's not a good thing. On the first day of the new year, the floor may not be cleaned and the garbage may not be disposed of because of the fear of throwing away wealth. Don't swear or quarrel.
Don't break any dishes, or you may incur more misfortune in the new year. Break a plate, say peace quickly, all time and bad luck will be avoided. Don't greet people in mourning, don't drop chopsticks, don't say the number 'four' death homophony or mention death don't borrow or borrow money.
中文翻译:
不要穿白色或黑色的衣服,因为这是传统的哀悼颜色,所以新年的头几个月不要买新鞋,因为中国人的鞋叫声是海海,类似于叹息声,中国人认为这并不是一个好的开始新年的前三天不要洗头,因为中国的头发是中国财富的谐音,中国人认为在新年伊始就“洗掉你的财富”不是一件好事。新年的第一天地板可能不被清扫,垃圾也可能不被处理,因为害怕把财富丢出去。不要骂人或吵架。
不要打碎任何盘子,否则你可能会在新年里招致更多的不幸打破一个盘子,迅速说和平,所有的时间和坏运气将被避免不要问候在哀悼的人不要掉筷子不要说数字'四'死亡谐音或提到死亡不要借钱或借钱。
评论列表 (0)