关于”介绍地铁的情况“的英语作文范文4篇,作文题目:。以下是关于介绍地铁的情况的高一英语范文,每篇作文均为万能范文带翻译。
高分英语作文1:
Subway is a special type of train, which is usually built underground and often appears in big cities. The subway is usually composed of multiple train lines, which start and end at different places and sometimes cross each other, so that passengers can go from one place to another through the subway, which is helpful for many people because they still provide space for people to walk, drive and take buses in the street.
中文翻译:
地铁是一种特殊类型的列车,通常建在地下,在大城市里也经常出现。地铁通常是由多条列车线组成,这些列车线的起点和终点都在不同的地方,有时还相互交叉,这样乘客就可以通过地铁从一个地方到另一个地方,这对很多人都有帮助因为它们仍然为人们在街上行走、开车和乘坐公共汽车提供了空间。
万能作文模板2:
The Guangzhou Metro is a subway system in Guangzhou, Guangdong, China. It operates by the state owned Guangzhou Metro Company. It is the fourth subway system built in mainland China after the Beijing subway.
The earliest preparations for Tianjin and Shanghai to build an underground rapid transit system in Guangzhou can be traced back to 20 years ago. The project was put on the agenda five times, but eventually it was difficult for funds and technical difficulties. As a result, construction of today's Guangzhou Metro did not start until the s, and only then did the construction of its first line begin.
Four years later, Guangzhou Metro officially opened and operated. As of November, there were eight lines in operation, namely line, line, line, Guangfo line and APM of Zhujiang new city, which are an important part of Guangzhou metro system and serve the city Guangzhou Foshan line is the first intercity underground rail transit line connecting Guangzhou and Foshan in Huadu, Baiyun District, Panyu and Nansha. It is the first intercity underground rail transit line in China.
The daily service time starts in the morning and ends at midnight, with an average passenger flow of one million person times. Guangzhou Metro has delivered million passengers, the world's busiest subway system. Guangzhou Metro operating stations, including transfer stations, have planned to increase the number of rail kilometers within 10 years Large scale expansion of the Metro Network - two new lines, lines and lines, and an extension of the Guangzhou Foshan line are under construction, with a total operating capacity of more than km by the year.
中文翻译:
广州地铁是中国广东省广州市的地铁系统,由国有的广州地铁公司运营,是继北京地铁之后在中国大陆建设的第四个地铁系统,天津和上海在广州建设地下快速交通系统最早的筹备工作可以追溯到xx年前,该项目五次被提上议程,但最终每次都因资金和技术困难而放弃准备,导致今天的广州地铁直到年代才开始动工,也直到那时才开始建设第一条线路,xx年后,广州地铁正式开通运营,截至xx月,广州地铁共有8条线路在运营,分别是线、线、线、广佛线和珠江新城APM,这是广州地铁系统的一个重要组成部分,服务于城市市区,花都、白云区、番禺、南沙广佛线连接广州、佛山,是全国首条城际地下轨道交通线路,日服务时间从上午开始,午夜结束,平均客流量百万人次,广州地铁已交付亿人次世界上最繁忙的地铁系统广州地铁运营车站,包括换乘站,轨道公里数已计划在xx年内大规模扩建地铁网络-两条新线路,线和线以及广佛线的延长线已经在建设中,预计到年总运营能力将超过公里。
满分英语范文3:介绍地铁的情况
Nanchang is one of the capital city of Jiangxi and People's Republic of China, China. It has the essence of China's natural treasures. Human beings have been known as the outstanding local gods since ancient times.
They have many years of history and profound cultural details. They are the famous historical cities named by the State Council of People's Republic of China. Not only Nanchang is a Jiangnan area with beautiful ecological environment, but also the Chinese Communist Party has raised its color.
It is an excellent city connecting the Yangtze River Delta, the South and the south of China, and the Pearl River Delta Three railway lines connecting north and South Beijing, Zhejiang Province, Jiangxi Province and Anhui Jiangxi Province are connected here. The only provincial capital city and federal highway on the Beijing Kowloon railway line run through vertically. Nanchang Changbei International Airport can reach Ganjiang River, a major city in China.
From an economic point of view, Nanchang has become the industrial gradient transfer of international Andes and coastal developed areas Ideal place, beautiful natural landscape, surrounded by mountains and rivers, xilaxi mountain, Meiling in the north, Ganjiang River passing through the city, profound cultural connotation of "city in the lake, town in the lake", and many ethnic groups. The total population of Nanchang City, which is a key provincial protection unit, includes the non-agricultural population, the population of the municipal district, and the non-agricultural population, including the Han, Hui, Manchu, Zhuang, Miao and she Ethnic and Tibetan.
中文翻译:
南昌是中华人民共和国江西省省会、中国特大城市之一,有着物华天宝之精华,人类自古以来就有杰出的土神美誉,有着多年的历史和深厚的文化底蕴,是中华人民共和国国务院命名的历史名城,不仅南昌是生态环境优美的江南地区,中国共产党把它的色彩养大的地方多次荣膺中华人民共和国“全国文明城市”、“国民健康”城市先进城市、“中国优秀旅游城市”、“国家两大支柱示范城市”铁南昌地处长江中下游、西鄱阳湖、南安,是西南与长江三角洲、珠江三角洲、富士康经济区西毗连的省会城市,接开通,南北南北北、南北京九省、浙江省、江西省、安徽省-江西省三条铁路线连接至此,京九线上唯一一条省会城市和联邦公路垂直贯通南昌的昌北国际机场可以到达全国各大城市赣江出海后进入长江的水运从经济意义上说,南昌已成为国际安第斯和沿海发达地区产业梯度转移的理想之地,美丽的自然景观环山环水,西拉西山,北望梅岭,赣江穿城而过,“湖中之城,湖中之乡”深厚的文化内涵,和众多的民族,省级重点保护单位南昌市总人口,其中非农业人口,市辖区人口,非农业人口共有民族,即汉族、回族、满族、壮族、苗族、畲族、藏族。
评论列表 (0)