关于”中国的环境污染问题“的英语作文模板5篇,作文题目:Environmental pollution in China。以下是关于中国的环境污染问题的小升初英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:Environmental pollution in China
We can't do without water, but now the water is polluted, which is the biggest problem affecting our daily life, so we should find a solution to this problem. Water is an important resource in our daily life. We often turn on the tap after washing our hands.
Sometimes we often throw garbage in the river, so the water is polluted by us. I think we can use a bottle of water two or three times We must turn off the tap after washing our hands. Let's try to form a good habit and save the things around us.
From now on, fish can't live without water. Plants can't live without water. People can't live without water.
As you can see, water is very important to us, but now the drinking water is less and less, and the water is seriously polluted, so we should take actions to save it About water, but what we have to do now is, I think we can plant trees, clean the river banks, water the plants with used water, turn off the shower when we wash our hair, don't throw rubbish into the river and so on. Our responsibility is to do our best to protect and save water. Don't forget that if we don't save water, the last drop of water will be our tears.
It's very important for us. We can't have no water, only drinking water. If we shouldn't pour some garbage and water into the river every day, we should pour less water into the river, because we shouldn't It's time to pour some garbage into the river every day.
The last drop of water will be our tears.
中文翻译:
我们不能没有水,但是现在水被污染了,这是影响我们日常生活的最大问题,所以我们应该找到解决这个问题的方法水是我们日常生活中重要的资源,我们经常在洗手后把水龙头打开有时我们经常在河里丢垃圾,所以水被我们污染了我想我们可以用一瓶水两三次我们必须在洗手后关掉水龙头让我们试着养成一个好的习惯和拯救我们周围的东西从现在开始鱼不能没有水植物不能生存没有水的生活人们不能没有水,也正如你所看到的,水对我们非常重要,但是现在饮用水越来越少,水被严重污染,所以我们要迅速采取行动来节约用水,但是我们现在必须做的是,我想我们可以植树,清洁河岸,用用过的水给植物浇水,在洗头的时候关掉淋浴,不要把垃圾丢进河里等等。我们的责任就是尽我们最大的努力保护和节约用水,不要忘记,如果我们不节约用水,最后一滴水将是我们的眼泪,对我们来说非常重要,我们不能没有水,只有饮用水如果我们不应该每天往河流里倒一些垃圾和水,那么我们就应该少往河里倒些水,因为我们不应该每天往河里倒些垃圾,最后一滴水将是我们的眼泪。
万能作文模板2:中国的环境污染
Of the rivers flowing through cities, percent of the rivers are seriously polluted, and% of the lakes in China are malnourished. This is the development of Luo Yi, deputy director of the science and Technology Department of the State Environmental Protection Administration, at the 8th China Environmental Protection Conference. According to the China Circular Economy Summit, the annual red tide in China's coastal areas is three times more than that in the 1980s The impact area has accounted for one-third of the land area.
The problem of urban noise nuisance is becoming increasingly prominent. The area of soil and water loss in China is up to square kilometers, the total amount of forest resources is insufficient, and the degradation of ecological system is aggravating. In the past century, the developed countries may have periodic environmental problems, such as black and smelly water and industrial pollution.
At present, the focus of attention in China is more than 20 years China's economic growth is based on overdraft of 2 / 3 of the ecological environment. Environmental pollution and ecological damage have caused GDP loss of about 2% of GDP. Luo Zhijun said that in the future period, with the passage of time, China's economy will be in a positive development of industrialization era.
According to the goal of China's modernization, China's population will reach 100 million and the total economic volume will double According to the current development mode, China will enter the era of high-speed industrialization of mass consumption, material goods and resource consumption. The traditional pollution control level has increased the pollution load of our country by five to six times. We must maintain the existing environmental conditions, and the burden of environmental unit GDP must be reduced.
China's environmental protection work is facing more severe challenges and should continue to invest On the basis of maximizing the unit output of source consumption, we should promote the recycling of resources, through institutional innovation, comprehensive use of legal and administrative means, combined with the market, to minimize pollution emissions and build a resource-saving and environment-friendly city.
中文翻译:
流经城市的河流中,%的河流受到严重污染,全国%的湖泊营养不良,中国日益严重的环境污染问题这是国家环保总局科技司副司长罗毅在第八届中国环境保护大会上的发展据中国循环经济峰会透露,目前我国沿海地区每年发生的赤潮比上个世纪xx年代多3倍多,酸雨影响面积已占陆地面积的三分之一,城市噪声扰民问题日益突出,全国水土流失面积达平方公里,森林资源总量不足,生态系统退化加剧,一个世纪以来,发达国家可能出现阶段性的环境问题,如黑臭水、工业污染,目前在我国重点关注20多年上世纪xx年代中期,我国经济增长是在透支生态环境2/3的基础上,环境污染和生态破坏已经造成的GDP损失约占GDP的百分之二,罗志军表示,在未来一段时期内随着时间的推移,我国经济将处于一个积极发展的工业化时代,按照我国现代化建设的目标,我国人口将达到亿人,经济总量将翻两番,按照目前的发展模式,我国将进入大众消费、物质商品和资源消费的高速工业化时代传统的污染治理水平,使我国的污染负荷增加了5到6倍,必须保持现有的环境条件,环境单位GDP的负担必须下降%,我国的环境保护工作正面临着更加严峻的挑战,要继续在资源消耗单位产出最大化的基础上,促进资源循环利用,通过制度创新,综合运用法律、行政手段,结合市场,最大限度地减少污染排放,建设资源节约型、环境友好型城市。
评论列表 (0)