关于”我借她的看“的英语作文模板3篇,作文题目:。以下是关于我借她的看的小学英语模板,每篇作文均为满分模板带翻译。
高分英语作文1:
The borrowers lived in the secret place of the quiet old house behind the mantelpiece, in the harpsichord, under the kitchen clock, they had nothing, borrowed everything, and believed that man had invented it for dirty work. Alidi's father, Bode, was a good borrower, who could pull the curtains with his hat and bring the doll's teacup back without breaking it. The girls shouldn't have borrowed money, but because Alidi was the only child, her father broke the rules.
Then something happened and changed their lives. She made friends with Mary Norton, a human boy who was born and raised in a house in Bedfordshire. The first book "the borrower" published by the borrower magazine was very successful and won the library The Carnegie Medal of the association, followed by the publication of four books by borrowers: the distant borrower, the floating borrower, and the borrower's revenge for poor stainless steel, are the last borrower's story written by Mary Norton, who died.
中文翻译:
借贷者住在壁炉台后面安静的老房子的秘密地方,在大键琴里,在厨房的时钟下,他们什么都没有,什么都借,并且认为人类是为了做肮脏的工作而发明的,阿里蒂的父亲,波德,是一个善于借钱的人,他可以用帽子夹拉窗帘,把洋娃娃的茶杯拿回来却不打碎。女孩们本不该借钱的,但由于阿丽蒂是独生子女,她父亲违反了规定,后来发生了一件事,改变了他们的生活,她和玛丽·诺顿出生在贝德福德郡一所房子里长大的人类男孩交上了朋友,《借贷者》杂志首次出版的《借贷者》一书很快就获得了成功,获得了图书馆协会的卡内基奖章,随后又出版了四本借书人的书:《远方的借贷者》《漂浮在空中的借贷者》和《借贷者为可怜的不锈钢复仇》是玛丽·诺顿写的最后一篇借书人故事她死于。
万能作文模板2:
My teacher's handkerchief I keep a handkerchief. It looks very ordinary, but every time I look at it, it is very special. My primary school teacher, Mr.
Lin, has a kind face. The handkerchief in front of me reminds me of one morning when I was in primary school. When I received my math test paper, I saw that I had only scores.
I couldn't help crying. Ms. Lin walked in Classroom, took out a handkerchief to wipe the tears on my face, don't be depressed.
② she said that you and he could catch up with your classmates, and then she began to explain my mistakes. Another time, in a sports meeting, I was too careless, tripped over a stone, and blood was constantly seeping from my head. My classmates were so scared that Ms.
Lin rushed to me, took out her handkerchief and helped me to bandage it It was a long time ago that the wound sent me to the hospital. Now I am a high school student. Last year, I went to see Mr.
Lin with some primary school students. I asked for her handkerchief. She gave it to me.
It is more expensive than anything in the world. Does it fully show the teacher's love for students? Encourage me to work hard and study hard. I will keep this handkerchief forever Depression [di'prest] a.
③ trip [trip] v. ④ ooze [u: Z] V: my teacher's handkerchief.
中文翻译:
:我的老师的手帕①②我的老师的手帕我保存着①一块手帕它看起来很普通,但每次我看它都很特别,我的小学老师林老师和善的脸,眼前出现的手帕让我想起了我小学时代的一天早晨,当我收到数学试卷时,我看到自己只有分数,我忍不住哭了,林女士当时走进教室,拿出手帕擦了擦我脸上的泪水别沮丧②她说你他能做到的追上你的同学然后她开始解释我的错误还有一次,在一次运动会上,我太粗心了,被石头绊倒了,鲜血不断地从我的头上渗出我的同学们都吓得不知所措,林女士急忙走到我面前,拿出手帕,帮我包扎伤口送我去医院这些都是很久以前的事了,现在我是一个高中生,去年我和几个小学同学去看望林老师,我要了她的手帕,她给了我,它比世界上任何东西都贵,它充分显示了老师对学生的爱吗鼓励我努力工作,好好学习,我会永远保存这条手帕①保存[pri'z:v]v.②抑郁[di'prest]a.③trip[trip]v.④ooze[u:z]v:我的老师手帕。
满分英语范文3:我借她的看
(straw boat borrows arrows) this is an interesting story in ancient China during the Three Kingdoms period. At that time, Wei and Wu united to fight against Zhou Yu, commander-in-chief of the state of Wu, and ordered Zhuge Liang (the chief minister of Shu state, generally regarded as the number one planner of the Kingdom) to make arrows in a few days. "Three days is enough." Zhu He also agreed that he would be punished if he did not complete the order.
Zhou ridiculed that on the one hand, Zhu Geliang was seeking self destruction. Zhou Enlai ordered his troops not to provide Zhu Jun with materials for making arrows. He also sent Lu Su to see how Zhu Rongji dealt with the problem.
In fact, Zhu Rongji had realized that this was his plot to borrow ships from the kind-hearted Lu. Every row was scarecrow, and soldiers were on guard. He also asked LV not to tell Zhou what had happened.
When Lu came to see Zhu again, he didn't find anything unusual, and nothing happened the next day. Early in the morning of the third day, Zhu invited Lu to take a boat. The boat was tied by Zhu's fleet with strong ropes and sailed to Cao Cao camp (King of Wei).
When Zhu's fleet approached Cao Cao camp before dawn, the river was filled with thick fog, and people could hardly see each other. Zhu Yuanzhang ordered his soldiers As soon as Cao Ying heard this, Zhu Yuanzhang sat on one of the boats to drink and amuse himself. Because they could not see the people on the river, they mistook it as a surprise attack by Zhou Ying.
They summoned archers and ordered them to shoot arrows. Soon, Zhu's fleet turned around and exposed the Scarecrows on the other side, and arrows were fired on this side. At dawn, Zhu ordered his soldiers to return to their base port.
The soldiers yelled, "thank you, Cao Cao, for your arrows." after they returned to the camp, they collected more arrows from the scarecrow. ".
中文翻译:
(草船借箭)这是中国古代三国时期的一个有趣的故事,当时魏、吴联合起来,与吴国总司令周瑜作战,下令诸葛亮(蜀国的首席大臣,一般被认为是王国的头号策划者)在数日内制造箭“三天就够了”,朱贺还同意如果他不完成命令就要受到惩罚。周嘲笑说,朱葛亮一方面是在寻求自毁,命令他的部队不要向朱军提供造箭的材料,他还派鲁肃去看是如何处理问题的事实上,已经意识到这是他向好心的卢借船的阴谋,每排都是稻草人,有士兵看守,他还要求吕不要告诉周发生了什么事。当卢再次来看朱时,他没有发现任何异常,第二天也没有发生什么事,第三天一早,朱邀请陆去乘船,船被朱的船队用结实的绳子绑在一起驶向曹操营(魏王大王),黎明前朱军的船队接近曹操营时,江面上已经弥漫着浓雾,人们几乎看不到彼此,朱元璋命令士兵大喊打鼓,以假乱真,曹营一听到这一声,朱元璋就坐在其中一条船上喝酒自娱,因为他们看不到河面上的人,就误认为这是周营的突然袭击,他们召集弓箭手,命令他们射箭。
不久,朱军的舰队掉头暴露了另一边的稻草人,而这一边也被射出了箭,天亮了,朱军命令他的士兵返回他们的基地港口,士兵们大喊:“谢谢,曹操,为了你的箭“他们回到营地后,从稻草人那里收集了更多的箭”。
评论列表 (0)