关于”我的宿舍环境“的英语作文模板4篇,作文题目:My dormitory environment。以下是关于我的宿舍环境的xx年级英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。
高分英语作文1:My dormitory environment
(my dormitory) my dormitory is on the second floor. It's very small and crowded. The dark green walls and dirty white ceiling make the room look dark.
Therefore, when you enter the room, the room looks smaller than it really is. You stop in front of my bed and the bed takes up half of the room. The two large windows on the bed are covered by heavy dark gold curtains, leaning against the wall on your left and pushed into a corner behind the head of the bed.
There is a large bookshelf filled with paper, books and small furnishings. A small gray metal desk is sandwiched between the bookcase and the wall opposite the bed. It has a brown wooden chair, which seems to fill the left end of the room.
Under the table was a wooden wastebasket full of paper and debris. The wall above the bookshelf and desk is completely occupied. There are two small posters on the right.
There is a narrow closet with clothes, shoes, hats, tennis rackets and boxes in the room. Every time I walk out of the house, I think, "now I know what it's like to live in a closet.".
中文翻译:
(我的宿舍)我的宿舍在二楼,它很小很拥挤,深绿色的墙壁和脏白色的天花板使房间看起来很暗,因此,当你走进房间时,房间显得比实际还要小,你在我的床前停下,床占了房间的一半。床上的两扇大窗户被沉重的深金色窗帘遮住,靠在你左边的墙上,被推到床头后面的一个角落里,是一个大书架,里面塞满了纸、书和小摆设,一张灰色的小金属书桌夹在书柜和床对面的墙上,它有一把棕色的木椅子,似乎填满了房间的左端。桌子下面是一个木制的废纸篓,里面装满了纸张和碎片。
书架和书桌上方的墙完全被占据了,右手边有两张小海报房间里有一个狭窄的衣柜,里面放着衣服、鞋子、帽子、网球拍和箱子,每次我走出家门,我都会想,“现在我知道住在壁橱里是什么感觉了”。
万能作文模板2:
The wall above the bookcase and desk is completely occupied by two small posters on the right side of the room. It is a narrow wardrobe with clothes, shoes, hats, tennis rackets and boxes. Every time I go out, I think, "now I know what it's like to live in a closet.".
中文翻译:
书柜和书桌上方的墙上完全被两张小海报占据在房间的右手边,是一个狭窄的衣柜,里面有衣服、鞋子、帽子、网球拍和盒子,每次我走出门,我都会想,‘现在我知道住在壁橱里是什么感觉了’。
满分英语范文3:我的宿舍环境
I think that's the change in "talking in bed." if we ask any psychiatrist, you'll know (because that's what they do to their patients) that being comfortable in bed is the only way to open one's heart, so when we talk in bed, we can touch each other's most essential parts and observe the details of a completely different thought. I'm surprised The huge differences in people's ways of thinking and the diversity of their personalities have changed our attitude towards others. In all the conversations in bed, if you ask me, we know better than ever which one impressed me the most.
What I want to say is that that night, I insisted that Louis was the most beautiful girl in our class, and Jerry said that he was Ning I'd rather die than agree with me. Three years later, Jerry and Louis dated, and I'm still single. To be honest, I'm still single.
I can hardly think of anything special about dormitory life. I've never had a huge impact on me. All I think of are trivial memories, such as Lance's tears after being rejected by a girl, and James is infamous for stuttering After half an hour, the school doctor finally got the medicine for stomachache.
Jerry jumped back with a broken leg and put his arm around my neck. The strange expression on Jamie's face may not mean much to others, but for me and my roommates, they are such priceless treasures. It is through these trivial things that we grow up and mature When we had to say goodbye to the dormitory, we all knew that we were no longer the children of three years ago.
We all knew that this precious time would never come back, because we were all changed by the dormitory. Because of this, we all wanted to cry.
中文翻译:
我想这就是那些“床上谈话”的改变我们问任何一位精神病医生,你就会知道(因为这正是他们对病人所做的),舒适地躺在床上是让人敞开心扉的唯一方法,因此在床上谈话时,我们能够接触到彼此最本质的部分,仔细观察一个完全不同的思想的细节我惊讶地发现人们在思维方式上的巨大差异,以及性格的多样性这改变了我们对他人的态度,如果你问我的话,在所有的床上谈话中,我们比以往任何时候都更了解,哪一个给我留下了最深刻的印象,我想说的是那天晚上,我坚持说路易斯是我们班最漂亮的女孩,杰瑞说他宁愿死也不同意我的看法。xx年后,杰里和路易斯约会了,而我现在还是单身,坦白说,我还是单身,我几乎想不出宿舍生活有什么特别的地方从来没有这样一件事对我产生过巨大的影响,我想到的都是一些琐碎的回忆,比如兰斯被一个女孩拒绝后的眼泪,杰姆斯在和一位因口吃而臭名昭著的学校医生呆了半个小时后,终于吃到了胃痛的药,杰里拖着一条断了的腿一路跳回来,胳膊搂着我的脖子,杰米脸上的怪异表情对外人来说可能没有什么意义,但对我和我的室友们来说,他们是这样无价之宝,正是通过这些琐碎的事情,我们才成长成熟,当我们不得不告别宿舍的时候,我们都知道我们不再是xx年前的孩子了,我们都知道这段宝贵的时光再也不会回来了,因为我们都被宿舍改变了,正因为如此,我们都想哭。
评论列表 (0)