关于”南北方的饮食文化差异“的英语作文范文5篇,作文题目:。以下是关于南北方的饮食文化差异的六级英语范文,每篇作文均为高分范文带翻译。
高分英语作文1:
The main difference between Chinese and Western eating habits is that different from the west, in the west, everyone has his own dish. In China, the dish is put on the table and everyone shares it. If you are treated by a Chinese host, please prepare tons of food.
Chinese people are very proud of their food culture and will try their best to give it to you to taste among your friends In many different kinds of dishes, if they invite people out for dinner, and the relationship is polite to semi polite, they usually order one more dish than the guests (for example, four people, five dishes. If it is a business dinner or a very formal occasion, it is likely that a large number of food is impossible to finish. A typical meal starts with some cold dishes, such as boiled flowers If you like the main dish of rice, or the other dishes, you usually eat rice with garlic or other dishes, and then you should put the noodles with rice or other dishes As like as two peas, the culture is the general pattern of human behavior.
Its products transcend geographical and historical conditions in many ways, and have strong penetration and integration. Therefore, it is not surprising to see the characteristics of a culture in another culture. Some people even worry that the world will become dull and dull as ditch water is accumulated, but the accumulated cultural product accumulated over a long period of time.
It is not easy to clear the lake. The cultural tradition handed down from generation to generation has strong consistency and continuity. The culture of different regions and nationalities still has its own characteristics.
Therefore, under the background of cultural universality, it is still of great significance to study the personality of different cultures.
中文翻译:
中国人和西方饮食习惯的主要区别在于,与西方不同,在西方,每个人都有自己的一盘菜,在中国,菜是摆在桌上的,每个人都分享,如果你受到一个中国主人的款待,请准备好一吨一吨的食物中国人对他们的饮食文化非常自豪,并会尽最大努力给予你在朋友中尝到了很多不同种类的菜肴,如果他们请人出去吃饭,而且这种关系是礼貌的到半礼貌的,那么他们通常会比客人多点一道菜(例如四个人,五道菜如果是商务晚餐或是非常正式的场合,很可能会有大量的食物是不可能吃完的,典型的一餐从一些冷菜开始,比如煮花生和蒜茸碎黄瓜,然后是主菜,热肉和蔬菜菜最后是汤,这就是其次是淀粉质的“主食”,通常是米饭或面条,有时是饺子许多中国人最后吃的是米饭(或面条或其他什么的),但如果你喜欢把你的米饭和其他菜肴放在一起,那么你应该早就说一切都是相对的,文化差异也不例外,文化是人类行为的总模式它的产品,在许多方面超越了地理和历史条件,具有很强的渗透性和融合性,因此看到一种文化的特征存在于另一种文化中并不奇怪,有人甚至担心,各民族一模一样,世界会变得枯燥无味,然而,长期积累形成的文化积淀是不容易清除的,代代相传的文化传统具有很强的一致性和延续性,不同地区、不同民族的文化仍有各自的特点,因此,在文化普遍性的背景下,研究不同文化的个性仍然具有重要意义。
万能作文模板2:
The main difference between Chinese and American food culture is that in China, everyone has his own dish. In China, the dishes are on the table. If you are treated by a Chinese host, you should prepare a lot of food.
Chinese people are very proud of their culture. They will try their best to let you taste many different dishes among your friends If they take people out to dinner, they will only order enough dishes for the people there, and the relationship is polite to semi polite. Then they usually order one more dish than the number of guests (for example, four people, if it is five dishes), business dinner or very formal occasions.
It is likely that a large amount of food is impossible to complete. A typical meal starts with some cold dishes, such as boiled peanuts and garlic cucumber, then the main course, hot meat and vegetable dishes, and finally soup, and then starch "staple", usually rice or noodles, sometimes dumplings. Many Chinese end up eating rice (or noodles or whatever), but if you like to eat rice with other dishes, you should say so earlier.
中文翻译:
中美饮食文化的差异中国人和美国人饮食习惯的主要区别在于,在中国,每个人都有自己的一盘菜,在中国,菜都放在桌上,大家分享如果你受到中国主人的款待,就要准备好大量的食物中国人对他们的文化非常自豪他们会尽最大努力让你在朋友中品尝到许多不同种类的菜肴,如果他们带人出去吃饭,他们只会为那里的人点足够的菜,而且这种关系是礼貌到半礼貌的,那么他们通常会比客人的人数多点一道菜(如四个人,如果是五道菜的话)商务晚餐或非常正式的场合,很可能会有大量的食物是不可能完成的。典型的一餐从一些冷菜开始,比如煮花生和蒜泥黄瓜,然后是主菜,热肉和蔬菜菜最后是汤,然后是淀粉“主食”,通常是米饭或面条,有时是饺子,许多中国人最后吃米饭(或面条或其他什么东西),但如果你喜欢把米饭和其他菜一起吃,你应该早点说。
满分英语范文3:南北方的饮食文化差异
Korean traditional etiquette, meet each other information cards, after a close look at the meal can not make a sound, do not carry a bowl to eat, should put the bowl on the left, the right bowl of soup if a friend invited you to his home, do not wear shoes in your own home, so do not wear socks to visit relatives and friends will be considered impolite, if you are invited to dinner, it will be better to bring a small gift Don't talk loudly in the subway.
中文翻译:
韩国人传统礼节见面时互交信息卡,仔细看后再近距离吃饭时不能发声,不准端着碗吃饭,应把碗放在左边,右边碗里的汤如果朋友邀请你到他家,不要在自己家穿鞋子,所以不要穿袜子去探亲访友会被认为是不礼貌的,如果你被邀请吃饭,带一个小礼物也会更好,不要在地铁里大声说话。
评论列表 (0)